En quoi est-ce différent le SEO au Maroc versus Québec ?

SEO au Maroc

Même si les deux utilisent les mêmes méthodes de référencement, le SEO au Maroc diffère de celui au Québec sur de nombreux points. Mozalami Consultant SEO maîtrise pourtant les deux, ce qui lui permet de s’en occuper en même temps.

Maroc et Québec, 2 pays différents

Déjà, Maroc et Québec sont deux pays différents. Le premier est un pays d’Afrique du Nord, localisé sur le littoral de l’Atlantique et de la Méditerranée. Le second est une province située à l’est du Canada. Le Maroc se distingue aussi par ses influences berbères, arabes et européennes alors que Québec est majoritairement francophone. Cela signifie qu’on y parle surtout le français, celui-ci y étant d’ailleurs la langue officielle. On l’appelle aussi le français du Québec, une appellation qui lui permet de se différencier des autres variétés utilisées dans d’autres pays francophones.

Aussi, le SEO au Maroc se focalise sur les entreprises localisées dans le pays. Le SEO au Québec travaille le référencement de celles qui se trouvent dans cette province du Canada. De par ses origines, Mozalami Consultant SEO maîtrise les deux, car est né au Maroc, a étudié en France et travaille actuellement au Québec.

Le Français utilisé au Maroc et au Québec n’est pas le même

Le SEO au Maroc se différencie également du SEO Québec dans la mesure où on n’y parle pas la même langue. Certes, le français est une des deux langues utilisées au Maroc. Seulement, les Marocains ne s’en servent que dans le commerce, la diplomatie et au sein du gouvernement. Outre, c’est l’arabe qui est utilisé, 31 % seulement des Marocains de plus de 10 ans lisent et écrivent le français.

Il serait ainsi difficile d’utiliser uniquement le français pour référencer dans les moteurs de recherche une entreprise localisée au Maroc. Pour atteindre son public cible, une entreprise marocaine doit aussi utiliser la langue arabe pour communiquer avec ses prospects et clients. Elle doit procéder ainsi que ce soit sur son site internet, son blog ou ses pages de réseaux sociaux, etc. Ainsi, elle aura de grandes chances d’attirer l’attention des prospects du pays.

Le SEO au Maroc et le SEO Québec n’utilisent pas les mêmes mots-clés

À cause de leur localisation respective, le SEO au Maroc et le SEO au Québec n’utilisent pas non plus les mêmes mots-clés en français. En effet, chacun utilise les mots-clés relatifs aux villes ou aux régions du pays. C’est surtout le cas pour le référencement local, il convient toujours de préciser l’adresse ou le siège de l’entreprise. Autrement, les moteurs de recherche auraient des difficultés à indexer dans ses résultats de recherche l’entreprise qui propose le produit ou le service en question.

C’est dans ce sens que les référenceurs comme Mozalami Consultant SEO travaille séparément le référencement des sites de ses clients. Il procède comme tel même s’il s’agit d’une seule entreprise, mais qui cible en même temps le marché marocain et le marché québécois. Il ne suffit pas à l’expert en référencement d’utiliser la même langue pour y arriver, il doit déployer d’autres techniques.